-
1 паршивая овца всё стадо портит
< одна> паршивая овца всё стадо портитпосл.lit. one scabby (scabbed) sheep will mar a whole flock; one scabbed sheep infects the whole flock; cf. the rotten apple injures its neighbours; one drop of poison infects the whole tun of wine- Паршивая овца всё стадо гадит! Я тебя научу к бунту подбивать... Мерзавец! Шаг вперёд! (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — 'One black sheep will mar a whole flock! I'll teach you to incite to mutiny! You tyke! One step forward!'
Русско-английский фразеологический словарь > паршивая овца всё стадо портит
-
2 паршивая овца все стадо портит
• (ОДНА) ПАРШИВАЯ ОВЦА ВСЕ СТАДО ПОРТИТ[saying]=====⇒ a bad person has a harmful effect on the group to which he belongs or creates a bad impression of the group he represents:- one scabby sheep infects the whole flock.Большой русско-английский фразеологический словарь > паршивая овца все стадо портит
-
3 Паршивая овца все стадо портит
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Паршивая овца все стадо портит
-
4 паршивая овца всё стадо портит
[одна́] парши́вая овца́ всё ста́до по́ртитW, Ä: ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an; ein räudiges Schaf verdirbt die ganze HerdeРусско-Немецкий словарь идиом > паршивая овца всё стадо портит
-
5 паршивая овца всё стадо портит
Универсальный русско-английский словарь > паршивая овца всё стадо портит
-
6 паршивая овца все стадо портит
Универсальный русско-английский словарь > паршивая овца все стадо портит
-
7 паршивая овца всё стадо портит
adjset phr. ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei, ein räudiges Schaf macht die ganze Herde krank, ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde anУниверсальный русско-немецкий словарь > паршивая овца всё стадо портит
-
8 паршивая овца всё стадо портит
adjset phr. la manzana podrida pierde a su compañìa, un loco hace ciento, una oveja mala estropea todo el rebaño, una oveja sarnosa (mala) estropea todo el rebañoDiccionario universal ruso-español > паршивая овца всё стадо портит
-
9 паршивая овца всё стадо портит
adjset phr. brebis galeuse gâte le troupeau, il ne faut qu'une brebis galeuse pour infester un troupeauDictionnaire russe-français universel > паршивая овца всё стадо портит
-
10 паршивая овца всё стадо портит
adj1) gener. una pecora marcia ne guasta un branco2) set phr. una pera fradicia ne guasta un monte3) saying. una pera fradicio a ne guasta un monteUniversale dizionario russo-italiano > паршивая овца всё стадо портит
-
11 паршивая овца всё стадо портит
adj1) gener. een ongans schaap besmet de kudde2) set phr. een rotte appel in een mand, maakt het gave ooft te schand, een schurft schaap steekt de hele kudde aanRussisch-Nederlands Universal Dictionary > паршивая овца всё стадо портит
-
12 паршивая овца все стадо портит
Новый русско-английский словарь > паршивая овца все стадо портит
-
13 Паршивая овца все стадо портит.
1) La manzana podrida pierde a su compañía.2) Una oveja mala estropea todo el rebaño.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Паршивая овца все стадо портит.
-
14 Паршивая овца все стадо портит.
Русско-Немецкий словарь идиом > Паршивая овца все стадо портит.
-
15 Паршивая овца все стадо портит.
Русско-французский словарь идиом > Паршивая овца все стадо портит.
-
16 паршивая овца всё стадо портит
adj1) gener. een ongans schaap besmet de kudde2) set phr. een rotte appel in een mand, maakt het gave ooft te schand, een schurft schaap steekt de hele kudde aan -
17 Паршивая овца всё стадо портит
Una mela fi-acida contamina tutte le altre.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Паршивая овца всё стадо портит
-
18 паршивая овца всё стадо портит
посл one rotten apple spoils the whole barrelАмериканизмы. Русско-английский словарь. > паршивая овца всё стадо портит
-
19 паршивая овца всё стадо портит
посл ≈ one rotten apple spoils the barrelРусско-английский учебный словарь > паршивая овца всё стадо портит
-
20 паршивая овца всё стадо портит
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > паршивая овца всё стадо портит
См. также в других словарях:
одна паршивая овца все стадо портит — Одна сапатая лошадь всех осапатит. Ср. Когда кто меж своими слугами присматривает одного мятежника и заговорщика, то вскоре такого надо отослать, ибо от одной овцы паршивой все стадо пострадать может. Лесков. Домашняя челядь. 1. Ср. Ты скупостью… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Одна паршивая овца все стадо портит — С латинского: Unius pecudis scabies Шит communiculat gregem (униус пэку дис скабиэс тотум коммуникулат грэгэм). В литературе впервые встречается в сочинениях средневекового богослова Иеронима. Аналог выражения «Одна ложка дегтя бочку меда портит» … Словарь крылатых слов и выражений
Одна паршивая овца все стадо портит — Одна паршивая овца все стадо портитъ. Одна сапатая лошадь всѣхъ осапатитъ. Ср. Когда кто межъ своими слугами присматриваетъ одного мятежника и заговорщика, то вскорѣ такого надо отослать, ибо отъ одной овцы паршивой все стадо пострадать можетъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ОВЦА — ОВЦА, овцы, мн. овцы, овец, овцам, жен. Самка барана. «Паршивая овца все стадо портит.» (посл.) Отделить овец от козлищ (см. козлище). ❖ Заблудшая овца (ритор.) о беспутном, сбившемся с правильного пути человеке (от библейского образа овцы,… … Толковый словарь Ушакова
ПАРШИВЫЙ — ПАРШИВЫЙ, паршивая, паршивое; паршив, паршива, паршиво. 1. Больной паршою, шелудивый. Паршивая кошка. «Паршивая овца все стадо портит.» (посл.). 2. перен. Дрянной, плохой (прост.). Паршивая история вышла. Дела идут паршиво (нареч.). || Ничтожный … Толковый словарь Ушакова
кадка меду, ложка дегтю: все испортит — Ср. На земле нет ничего совершенного, и как ни малы требования человека, судьба никогда не удовлетворяет его, даже испортит дело, если можно... Ложка дегтю попадет таки в бочку меду! Тургенев. Петушков. 4. Ср. Es giebt keinen Honig ohne Galle. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кадка меду, ложка дегтю: все испортит — Кадка меду, ложка дегтю: все испортитъ. Ср. На землѣ нѣтъ ничего совершеннаго, и какъ ни малы требованія человѣка, судьба никогда не удовлетворяетъ его, даже испортитъ дѣло, если можно... Ложка дегтю попадетъ таки въ бочку меду! Тургеневъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ein räudiges Schaf steckt die ganze Heerde an. — См. Одна паршивая овца все стадо портит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei. — См. Одна паршивая овца все стадо портит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Une brebis galeuse gâte tout un troupeau. — См. Одна паршивая овца все стадо портит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Grex totus in agris Unius scabie cadit. — См. Одна паршивая овца все стадо портит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)